top of page

פרק 23

העבר המושלם
El pretérito perfecto

 

בניגוד לעברית, בספרדית יש כמה דרכים לדבר על אירועים בעבר, ולמרות שברוב המקרים אפשר להגיד את אותו משפט בזמן כזה או אחר, המשמעות שלו משתנה מעט ויש מקרים שבהם חייבים להשתמש בזמן מסויים בעבר וכל אפשרות אחרת היא אינה נכונה. חשוב לציין שעל אף כל זאת כנראה שיבינו אתכם מצויין גם אם לא תבחרו בזמן הנכון בעבר (בדומה למה שנכתב בפרק "העבר הפשוט").

בזמן העבר המושלם משתמשים בשביל לדבר על אירועים שהתרחשו והסתיימו בעבר, אבל התוצאות של אותם אירועים עדיין רלוונטיות גם להווה. למשל במשפט כמו "אף פעם לא עישנתי סיגריה" מדובר על פעולה בעבר שהיא רלוונטית גם לרגע ההווה ולכן בספרד נצטרך לומר זאת בעבר המושלם nunca he fumado un cigarrillo. 

*בספרד בלבד, משתמשים בעבר המושלם בשביל לדבר על אירועים בעבר הקרוב, זאת אומרת אירועים שהתרחשו לפני מעט זמן (ביום האחרון, בשבוע האחרון...). בדרום אמריקה לא עושים את השימוש הזה ומשתמשים בזמן העבר הפשוט.

מתי להשתמש בעבר המושלם

  • בפעולות שמתרחשות בעבר ונמשכות עד לרגע ההווה, למשל במשפטים שמלווים במילים כמו "השבוע" או "היום"

El hijo de María ha nacido esta semana (הבן של מריה נולד השבוע)

  • פעולות שקרו בעבר, אך התוצאות שלהן רלוונטיות גם להווה או לעתיד.

¿Todavía no has puesto la mesa? (?עדיין לא ערכת את השולחן)

ממה מורכב זמן העבר המושלם

​ הנוסחא לכתיבת העבר המושלם מורכבת משלושה חלקים. החלק הראשון הוא שם הגוף, אחריו מגיע הפועל HABER (מוטה בהתאמה לשם הגוף) ולבסוף הפועל בצורת הסביל שלו שלמדנו בפרק הקודם(צורת הסביל אינה משתנה בהתאם לשם הגוף, רק הפועל HABER).

מדובר בנוסחא פשוטה ביותר שבה רק הפועל HABER הוא זה שמשתנה בהתאם לשם הגוף. בטבלה הבאה תוכלו לראות כיצד זה מתבצע בצירוף כמה דוגמאות של פעלים אפשריים בצורת הסביל

לאלו שלא יודעים איך ליצור את צורת הסביל של הפועל, אני מזמין אתכם לחזור לפרק הקודם ולקרוא את ההסבר. 
מבחינת הפעלים היוצאים מן הכלל, הם כמובן אותם פעלים גם פה במקרה של זמן העבר המושלם ותוכלו למצוא אותם בטבלה בפרק 22.
*שימו לב, מאחר ובמקרה הזה לא מדובר בשימוש בצורת הסביל בתור שם תואר, הפועל עצמו לא משתנה בהתאם למין או המספר של שם הגוף.

בואו נראה כמה דוגמאות של משפטים בהווה ובעבר:

Nosotros comemos una manzana--> Nosotros hemos comido una manzana

         אנחנו אכלנו תפוח)                                       (אנחנו אוכלים תפוח))  

Ella va al supermercado                  -->   Ella ha ido al supermercado

           (היא הולכת למכולת)                                    (היא הלכה למכולת)

Yo abro la puerta de la entrada      -->   Yo he abierto la puerta de la entrada

                   (אני פתחתי את דלת הכניסה)                        (אני פותח/ת את דלת הכניסה)

- שימו לב שבמקרה של הפעלים היוצאים מן הכלל, גם הפעלים ש"נובעים" מהם יהיו יוצאים מן הכלל באותה צורה. למשל לפועל PONER יש כמה פעלים שנובעים ממנו, זאת אומרת, פעלים שחולקים איתו את אותו השורש וההבדל היחיד ביניהם הוא הקידומת. ביניהן נוכל למצוא את הפועל PROPONER, COMPONER, DISPONER, POSPONER ועוד.

בצורת הסביל אותם פעלים יראו כך: puesto, propuesto, compuesto, dispuesto, pospuesto

התופעה הזו שבה אפשר ליצור מילה/פועל חדשה החל ממילה קיימת באמצעות הוספה של קידומת או סיומת היא תופעה נפוצה מאוד ואנחנו ניתקל בה הרבה בהמשך.

תרגילים:

תרגילים נוספים בקישורים למטה:
(לחצו על הקישורים בכדי לעבור לדף התרגילים)

bottom of page